Тоби Кокс - молодой стажер известного телеканала National Geographic. Впервые об исламе она услышала после сентябрьских событий 2001-го года. Не поверив обвинениям в адрес мусульман, она сама решила изучить эту религию. Тогда то и началось ее путешествие по мусульманским странам. Сначала Египет, потом Палестина, Иордания и наконец - Кыргызстан, который не просто удивил ее своим пониманием религиозной практики, но и вдохновил ее на изучение формирования религиозной идентификации кыргызстанцев. В интервью с журналом «Умма» Тоби Кокс рассказала, о том, что поразило ее в Кыргызстане, почему она плакала при звуке азана и какие звуки в кыргызском языке дались ей сложнее всего.
Впервые я услышала об исламе после 11.09.2001
Я сама родом из маленького городка штата Вирджиния. У меня очень религиозная семья, все в нашем городе христиане. Мы все дружно ходили в церковь. Впервые я услышала об исламе в 2001 году после сентябрьского теракта. Тогда я училась в пятом классе. Я помню, что к нам в класс пришел директор школы и рассказал о том, что случилось в Нью-Йорке. Тогда я особо ничего не поняла. Но с каждым днем я начала слышать все больше и больше негативной информации о мусульманах. Все в нашем городке говорили о тех событиях, по телевизору вещали лишь о террористах. Я ничего не понимала. Так как в нашей школе нет предмета о религиях, ислам для меня был темным лесом. И тогда я нашла компьютер с интернетом и начала искать информацию об исламе. Я сталкивалась со стереотипными фразами, что ислам – терроризм, что мусульмане должны оставаться в своих странах. Везде был лишь негатив. Хоть у меня тогда не было ни малейшего представления об исламе, я понимала, что вся это информация не может быть правдой. Это результат людских страхов и невежества. Их страх вылился в виде ненависти на целую религию.
Когда я поступила в университет через 10 лет, я решила, что хочу изучать арабский язык. Я понимала, что если я буду больше общаться с арабами, то будет шанс разбить стереотипы о мусульманах. Позже я поняла, что я тоже мыслила стереотипно. Ведь, тогда я думала, что ислам - это религия народов Ближнего Востока. Во время учебы у меня появились друзья мусульмане их разных стран. Я в буквальном смысле забрасывала их вопросами. Мое представление об исламе расширилось. Затем начались мои поездки по мусульманским странам. Сначала Египет, потом - Палестина, и по программе Корпуса Мира я отправилась в качестве волонтера в Иорданию на два года. Это были прекрасные годы моей жизни. Я жила в южной части Иордании, в городе Карак, в доме одной добрейшей семьи. С кухни нашего дома открывался прекрасный вид на мертвое море. Я преподавала английский язык в старшей школе для девочек. Я была счастлива. Однако, в начале сирийского конфликта, всех волонтеров решили эвакуировать. У меня было всего 3 дня попрощаться со всеми, кто мне стал дорог там. Это было очень тяжело. Тяжелее было объяснить причину моего отъезда, ведь я сама также как и моя семья в Иордании, была убеждена в своей безопасности. Но решение нашей организации нельзя было оспорить. Когда я вернулась в штаты, мне было очень грустно, ведь я провела в Иордании два замечательных года.
«Кыргызстан? Где находится эта страна? И как ее правильно произнести?»
В Америке мне сказали, что я смогу продолжить свою службу в другой стране. И когда мне сказали, что я еду в Кыргызстан, у меня были лишь две мысли: «Где эта страна находится? Как ее правильно произнести?» Особо не думая, я согласилась поехать в Кыргызстан. Через три недели был вылет. По прилету в Бишкек, нашу группу расселили в гостинице. На следующий день нас отвезли в село Ивановка для проведения вводного тренинга. Там я впервые начала знакомиться с культурой Кыргызстана. Нас учили базовым кыргызским словам, мы встречались с разными людьми. Потом меня направили в Сокулук, где меня встретила семья, которая взяла меня под свое попечительство. И так началась моя жизнь в Кыргызстане.
Я заплакала, услышав звук азана
Первые месяцы в Кыргызстане дались мне нелегко. Я очень скучала по Иордании. Я помню в первый день нашего приезда в Бишкек, я вышла на балкон своего номера, посмотрела на вид города. Среди зданий советского типа я увидела мечеть, и мое сердце наполнилось спокойствием и благодатью. Мечеть мне напомнила Иорданию, где их было так много. Когда я поехала в деревню и познакомилась со своей новой семьей, между нами был большой языковой барьер. За столом мы просто сидели и улыбались друг другу, и когда я пошла в свою комнату и услышала азан, я расплакалась. Это был звук, полюбившийся мне в Иордании. У меня по всему телу пошли мурашки. Сейчас я могу твердо сказать, что люблю Кыргызстан, он стал моим домом. Но в первые месяцы я все время сравнивала его с Иорданией и искала нити, которые могли бы мне напомнить о ней.
Со мной говорили на русском
По приезду я начала изучать кыргызский язык. Он давался мне довольно легко, сложности возникли лишь с произношением таких букв как «ү», «ѳ» и «ы». Я не могу сказать, что я свободно говорю на кыргызском, но я могу поддержать простой разговор. Русский язык я даже не стала пытаться учить. Для меня он оказался непосильным. Но почему-то многие разговаривали со мной на русском. Если я даже говорила им на кыргызском, они отвечали на русском.
Я была удивлена встретить в Кыргызстане мусульман, пьющих спиртное
Мое основное знакомство с мусульманами было в Иордании. Там люди строго относятся к предписаниям ислама. Я была единственной девушкой, которая не носила платок. Поэтому всегда старалась одеваться скромно, собирала волосы и не использовала косметику. В Иордании редко встретишь выпивающего человека. Если в селе кто-то и купит алкоголь, то это считалось позором. В Кыргызстане же все было наоборот. Здесь были мусульманки, которые носили платок, и которые не носили. Люди, считающие себя мусульманами, могли не просто выпить по стакану водки, но и еще и настаивать на том, чтобы и ты выпил вместе с ними. Так как я не пью, мне было очень тяжело перебороть это давление, и чтобы выйти из этой ситуации, я начала говорить, что у меня аллергия на водку. Самое удивительное, что они не ели при этом свинину, считая это харамом. Вначале я сильно удивлялась этому, ведь даже мои друзья мусульмане в Америке никогда не пили спиртное. Но потом, поняв историю Кыргызстана, ее взаимодействие с исламом, с Советским Союзом, ее особенную традицию, я поняла, что мусульмане Кыргызстана как и мусульмане Иордании, не плохие и не хорошие, просто у них своя специфика выражения своей религии. В Кыргызстане религия больше имеет этнический характер. Люди считают себя мусульманами, потому что их родители придерживаются этой религии. Это еще больше усилило мое желание и любопытство изучить формирование религиозной идентификации кыргызов. Здесь смешались истории разных эпох, культур, традиций, идеологий.
Кыргызстан – это отражение моей души
Я выросла в христианской семье. В детстве я ходила в церковь, по воскресеньям учила детей Библии, пела в церковном хоре. Но сейчас, когда я не дома, я не хожу в церковь, хотя верю в Бога и иногда молюсь. С возрастом я начала смотреть на Библию более критично, я начала задавать больше вопросов. Я не могу сказать, что я не христианка, просто я стала больше открыта, открыта другим религиям. Я ценю христианство, ислам, иудаизм, буддизм. Я ценю все религии, потому что они все основываются на одних принципах: мы должны быть добрыми по отношению к другим, мы должны помогать друг другу.
Мне кажется, что религия очень интересный предмет для изучения. Мне всегда интересно знать, как люди вырабатывают в себе сильную убежденность в чем-то. Мне интересно, как в людях основывается это четкая самоидентификация. И учитывая то, что моя религиозная идентичность все еще на стадии формирования, мне интересно как формируется и развивается религиозная идентичность Кыргызстана. Интересно, что я сама родилась в 1991 году, и Кыргызстан получил свою независимость в это же время. Иногда я чувствую, что мы очень похожи с Кыргызстаном, мы проходим один и тот же этап формирования и осмысления своей независимости.
Я хочу больше написать о Кыргызстане
Я хочу больше написать о Кыргызстане. Многие мои друзья, когда узнали, что я еду сюда, испугались за меня. Когда я спрашивала, почему они боятся, они говорили, что это страна «стан» (КыргызСТАН, ПакиСТАН, АфганиСТАН и т.д.). Я объясняла им, что «стан» означает землю. И спрашивала их: «Вы бы боялись England (Великобритания), только за то, что там есть слово земля (land)?». Я хочу, чтобы как можно больше людей узнали о Кыргызстане. И конечно, хочу рассказать больше об исламе. Спасибо технологиям, благодаря которым мои родители могли познакомиться с моей семьей в Иордании и Кыргызстане. Это был первый раз, когда они разговаривали с мусульманами. Мои родители редко выезжают из нашего городка, и если даже путешествуют, то это в основном страны Европы, где они общаются с людьми своего же окружения и мировоззрения. Поэтому они тоже мыслили стереотипно о мусульманских странах. Но теперь их мнение меняется. Даже мой отец весной планирует посетить Кыргызстан.
Самый ценный урок, что я для себя вынесла за время своих путешествий - это то, как же люди во всем мире похожи друг на друга. Люди смеются над одними и теми же вещами, люди плачут по одному и тому же поводу, люди выражают одинаково свои эмоции. И это прекрасно.